ブログトップ
『ほんやく修行』中国語
kushiyama.exblog.jp
マッキントッシュ(1) 英文和訳
今回のテーマは「マック」…“麦当”ではなく“麦金”のほう。

【原文】

In 1998, a year after Steve Jobs had returned to the company, Apple introduced an all-in-one Macintosh that was similar to the original Macintosh 128K : the iMac, a new design that did away with most Apple standard connections, such as SCSI and ADB, in favor of two USB ports.

(『Wikipedia 英語』の「Apple Macintosh」より抜粋)


【拙訳】

iMacは、スティーブ・ジョブズのアップル復帰から1年後の1998年に発表された。オリジナルの128K Macintosh と同じく、一体型のマッキントッシュである。同機種では、SCSIやADBといった従来の標準インターフェイスが廃され、それに代わる2つのUSBポートが新たに採用されている。


単語帳
[PR]
by d_kushi | 2006-01-13 10:49 | ほんやく(和訳中訳)
<< マッキントッシュ(2) 中文和訳 ご挨拶(2006.1.12) >>