人気ブログランキング | 話題のタグを見る
ブログトップ
『ほんやく修行』中国語
kushiyama.exblog.jp
女服务员的称呼
最近の中国では、ウェートレスのことを"美女"と呼ぶらしく(変化する中国)、驚きのあまり、とりあえず、いくつか記事を集めてみました(すべてGoogleのキャッシュへのリンクです)。

最受欢迎女性称呼是美女 别叫“小姐”叫“美女”(Yahoo!中国)
不叫“小姐”叫什么?(新華網)
不叫“小姐”称什么?(人民網)
对别叫“小姐”叫“美女”的一点思考(中国江蘇網)
小姐、丫头还是同志?生活困惑:服务员怎么称呼(飛揚軍事)



「三陪小姐(ホステス)」などが連想されるため、国内では「小姐」と呼ばれるのをいやがる女性が増えている、とのこと。それで「美女」が歓迎されているらしいのですが…。あ、でも、確かに、もしバイト先(都内飲食店、中国人客多し)で「帅哥」と呼びかけられたら、中国語でなら、嬉しいかもしれませんね。そう呼ばれたことはありません…「小伙子」ならありますが…。日本語で「かっこいいお兄さん!」と、呼ばれるのはいやです。
by d_kushi | 2005-11-08 03:28 | その他
<< iMac 機械翻訳 >>