人気ブログランキング | 話題のタグを見る
ブログトップ
『ほんやく修行』中国語
kushiyama.exblog.jp
【翻訳】羅冠聡(ネイサン・ロー)著『香港人に希望はあるか』
香港の民主運動家で、現在はイギリスに亡命している羅冠聡(ネイサン・ロー)氏の翻訳書が2023年8月28日に発売予定です。翻訳と編集に関わりました。本書は日本オリジナル編集の翻訳書であり、原書はありません。2020年に施行された「香港国家安全維持法」(国安法)への懸念から、香港の出版社や香港在住者が一切関わらない形で制作。激動の時代を生きる著者が同じ時代を生きる香港人に向けてリアルタイムで綴った言葉の数々を収録しています。

羅冠聡(ネイサン・ロー)著『香港人に希望はあるか』季節社(2023年8月28日発売予定)


* * *

先日来、Twitter上でカバーデザインについて意見を募ったり、私の身内が別のデザイン案を提案したりしていたのですが、原案どおりのデザインで入稿となりました。たくさんのご意見ご感想ありがとうございました。



* * *

Twitter上で「訳者あとがき」を公開しました↓



* * *(2023.8.2追記)

見本が届きました↓
【翻訳】羅冠聡(ネイサン・ロー)著『香港人に希望はあるか』_a0057018_21144998.jpg
目次ページ↓
【翻訳】羅冠聡(ネイサン・ロー)著『香港人に希望はあるか』_a0057018_21114323.jpg
【翻訳】羅冠聡(ネイサン・ロー)著『香港人に希望はあるか』_a0057018_21114929.jpg
【翻訳】羅冠聡(ネイサン・ロー)著『香港人に希望はあるか』_a0057018_21115679.jpg
前著『フリーダム』と対照的な白を基調とする落ち着いた装丁↓
【翻訳】羅冠聡(ネイサン・ロー)著『香港人に希望はあるか』_a0057018_21170483.jpg
* * *(2023.8.4追記、2023.8.17修正)

by d_kushi | 2023-07-19 01:46 | 翻訳実績
<< ご挨拶(2023.8.30更新) 【翻訳】韋蘺若明著『葬送のコン... >>